Index | A | B | C | č | Č | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | ř | S | T | U | V | W | X | Z | ž


Hamburk
Hamburkos (m):
ANDRO HAMBURKOS: O RomNews Network so les kerel o Romano narodno kongresis anďa andro internetova seri informaciji, so džungľaren varesave dženen so hine andre najbareder maškarthemutňi romaňi organizacija International Romani Union (IRU), najbutheder džungľarde le generalnone tajemňikos le Emilis Ščukas.

HAMBURK: RomNews Network provozovaný Romským národním kongresem přinesl na svých internetových stránkách informace hanobící některé členy nejuznávanější mezinárodní romské organizace International Romani Union (IRU), nejvíce jejího generálního tajemníka Emila Ščuku.

AG 6/2000, s. 4-5, EC:
So pes ačhiľas / Zprávy.


herna
khelďi (f):
Vaj jekhe kurkeha gejľom kijaraťate ke amende pro foros a zagejľom ki e khelďi.

Před týdnem jsem šel k večeru u nás do města a zašel jsem k jedné herně.

RH 2010/8, s.6,7, AG:
Kana amenge dodžala, hoj mušinas te sikhľol / Kdy už nám konečně dojde, že se musíme kvůli sobě samým učit?.
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH0810.pdf


heslo
lav (m)
protiromské heslo
lav mujal o Roma:
(…) pal e „romská problematika“ andre kampaňa anglal o voľbi hin buterval te šunel o lava mujal o Roma.

(…) tzv. „romská problematika“ se v předvolebních kampaních objevuje často ve formě protiromsky […] formulovaných hesel.

RV, 2010/5, s. 14, ED:
Pal o voľbi na ela o agor / volbami to nekončí.


hip hop
hip hop:
Sikhade sar pes khelel hip hop he sar pes khelel pro diskoteki.

Předvedla prvky z hip hopu i diskotékového prostředí.

RH 2010/15, s.2, AK:
Le foreskeri slavnosťa / Slavnost města.


historie
historija:
Pal kada avľas o holokaust, savo na sas andre calo historija le manušengeri.

Následoval holocaust, který nemá v historii civilizace obdoby.

RH 2008/1-2, s.8, DG:
Extremisté měli pochodovat Plzní / O extremisti na džanenas pal e Plzna.


hlasitě
zorale hangoha:
Te džal kijo voľbi, the te dikhel, so keren o šerale andro foroskere organa the o poľiticke seri, hin andre ada sistemos jekh drom, sar te del zorale hangoha te šunel, hoj o problema, so hin le Romen, hine anglune.

Volit a sledovat činnost zastupitelských orgánů i politických stran je ve stávajícím systému jednou z cest, jak jasně a hlasitě dát najevo, že problémy Romů jsou důležité.

RV, 2010/5, s. 14, ED:
Pal o voľbi na ela o agor / volbami to nekončí.


hlásit se
džal te phučel:
Gejľom odoj te phučel pro jekh than.

Hlásila jsem se na konkrétní pozici.

RH 2010/16, s.5, LŽ:
/ Vzdělávat se a neustupovat….
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH1610.pdf


hlavně
mišto:
Sar imar ehas savore stolki zabešle, ta začňinďam la dumaha pal amaro suboris the mišto pal o projektos.

Když už byly všechny židle obsazené, začali jsme s výkladem o našem souboru a hlavně o projektu.

RH 2010/17, s.2, EK:
Dotykos andal o romano bašaviben / Dotek romské hudby.
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH1710.pdf


hlídat
del pozora:
O komunisti pre savoro denas bari pozora.

Komunisté si přece moc dobře hlídali, aby nikdo neměl víc než ostatní.

RH 2002/9, s.-, GH:
Šunen Romale! / Šunen Romale!.
Česká verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=74

Romská verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=75

srovnej dohlížet


hodnota
manušiben (m):
Amaro manušiben angle lende nane ňič (...)

(...) naše lidská hodnota je znevažována (...)

RH 2008/I, s.6, DG:
Džas pal koda, so nadžala / Snažíme se o nemožné.
http://www.srnm.cz/rh/2008/RHI08.pdf


holčina
džuvľori (f):
Savore manušen, so pre lende dikhenas, chochavenas kale džande džuvľora peskre teštenca he la čalavibnaha.

Všechny přítomné diváky klamaly tyto nadané holčiny svými těly a hlavně pohyby.

RH 2010/15, s.2, AK:
Le foreskeri slavnosťa / Slavnost města.


holobyt
nango kher (m):
Vaj duje kurkenca man dochudľom andre jekh foros a gejľom andre nango kher.

Asi před dvěma týdny jsem se dostal do jednoho města a přijel k domu s holobyty.

RH 2010/8, s.6,7, AG:
Kana amenge dodžala, hoj mušinas te sikhľol / Kdy už nám konečně dojde, že se musíme kvůli sobě samým učit?.
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH0810.pdf
;
holo kher
:
No našťi čušinas u the kada rizikos kampel te lel, bo o hola khera avena pherde the e štatno „socialno siťa“ pes perdal o Roma buter pharavela.

Mlčet však nelze. I toto riziko je nutno podstoupit, jinak se budou plnit holobyty a státní „záchranná sociální síť“ se pro Romy bude stále více protrhávat.

AG 4/2001, s.12, PČ:
Užernictvos / Úžera.


holokaust
holokaust (m):
Pal kada avľas o holokaust, savo na sas andre calo historija le manušengeri.

Následoval holocaust, který nemá v historii civilizace obdoby.

RH 2008/I, s.2, DG:
Segregacija andro školi džal dijader / Segregace ve vzdělávání přetrvává.


homosexuál
homoseksualos (m):
Andro bare lava gravčinenas džungales pal o homoseksuali the pal o lezbički, na ča pes thode andro cikne narodi.

Ve svých projevech se řečníci negativně vyjadřovali na adresu homosexuálů, lesbiček a jiných menšin.

AG 5/1999, s. 4-5, EC:
So pes ačhiľas


hospoda
khapali (f):
E khapali hi presňe akadaj cez o drom.

Hospoda je rovnou tady přes cestu

dialekt z Vysoké nad Kysucou:


hospodaření
chulajipen (m):
Kadaj pes sar dičhol pal o chulajipen na del te vakerel.

V tomto případě se o nějakém hospodaření nedá mluvit.

RH 2010/8, s.6,7, AG:
Kana amenge dodžala, hoj mušinas te sikhľol / Kdy už nám konečně dojde, že se musíme kvůli sobě samým učit?.
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH0810.pdf

viz. také zacházet


hra
bašaviben (m):
[O] Mário Čonka (…) phirela pre konzervatorija (oboris bašaviben pro klaviris) (…).

Mário Čonka směřuje na konzervatoř (obor hra na klavír) (…).

RV, 2010/6, s. 14, ED:
Amaro ča jekh muzeumos / Naše jediné muzeum.


hrad
burkos (m):
Andro 10. decembris 1999 esas adi genďi, so gejľa takoj avri, sikhaďi the davkerďi pre maškarthemutňi konferencija kijo Ďives vaš o manušeskere čačipena pro braťislavsko burkos (hrados). Tiž odoj esas o slovensko prezidentos o Schuster.

Dne 10. prosince 1999 byla čerstvě vydaná kniha rozdávána na mezinárodní konferenci ke Dni lidských práv za účasti slovenského prezidenta Schustera na bratislavském hradě.

AG 5/2000, s.12, EC:
Čarimen historia / Začarovaný dějepis.


hrát
bavinel:
O čhavore bavinenas piga, viľinenas andar e vzduchovka, bavinenas fotbal, vožinenas pes pro bicigľi abo čhivkernas o bara pal o paňi.

Jedni chlapci hráli pigu, jiní zase stříleli na stojící sirku vzduchovkou nebo hráli fotbal, jezdili na kolech či házeli kamínky po vodě a počítali žabky.

RH 2002/6, s.-, GH:
O ľinaj paš o Roma / Jarní den v osadě.
Česká verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=244

Romská verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=243


hrdost
baripen (m):
Andre amaro romano muzeum Bernate, avri pre dvora man taľinďom le romane socharenca. Baripnaha dikhavas sar o roma o Jaroslav Cicko, o Ivan Berky-Dušík, Ondrej Gadžo, e Božena Přikrylová the o Josef Brand džanen te kerel peskeri buťi.

Na nádvoří Muzea romské kultury jsem koncem června s hrdostí pozoroval, jak pracuje Jaroslav Cicko, Ivan Berky-Dušík, Ondrej Gadžor, Božena Přikrylová a Josef Brand.

RH 2008/3, s.2, GH:
So dikhľom, so predžidžiľom ľinaje / Nevšední Letní zážitek.


hrdý
barikano:
Somas pre peste barikaňi.

Byla jsem na sebe patřičně hrdá.

RH 2010/16, s.5, LŽ:
/ Vzdělávat se a neustupovat….
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH1610.pdf
;
ašardo
:
Somas pre peste ašarďi.

Byla jsem na sebe patřičně hrdá.

RH 2010/16, s.5, LŽ:
/ Vzdělávat se a neustupovat….
http://www.srnm.cz/rh/2010/RH1610.pdf

být hrdý (na co)
kerel baripen (andre so):
O terne manuša bi kamenas tiš te prindžarel peskeri historija, peskeri tradicija u kamenas bi te kerel andre koda baripen hoj hine Roma.

Mladí lidé by měli poznat svou historii a tradice, aby byli hrdí na to, že jsou Romové.

RH 2002/8, s.-, GH :
Evo, bičhav mange fotka / Evo, pošli mi fotku.
Česká verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=43

Romská verze: http://www.romanohangos.cz/clanek.php?id_clanek=44


hrnout se
siďarel:
Hin len odoj hijaba e reklama, ča kampel te phenel, hoj kerena e bibacht, the o novinara siďarena, te lenge vareso na denašel.

K bezplatné reklamě neonacistům postačí avizovat násilí (jako to dělají vždy) a novináři se jen pohrnou, aby jim náhodou nic neuteklo.

RV, 2010/1-2, s. , ED:
Vaš o rasista lengere aktiviti imar avena phareder, sar dži akana / Rasisti to mohou mít těžší než dosud.


hromadný
jekhetano:
Te rodel aktivnones o drom andro problema mange hin buter pre dzeka, sar te marel le manušen upre pro jekhetano eksodos, abo te vičinel e domobrana sar reakcija pro rasovo bibachtaľipen.

Řešit věci aktivně a domluvou je mi mnohem bližší než vyzývání k hromadnému exodu nebo svolávání domobran v reakci na rasově motivované zločiny.

RV, 2010/4, s. 14, ED:
Soske ačhiľom mentoriske / Proč jsem se stal mentorem.


hrozba
skarha (f):
Sar te ačhavel e skarha khatar e Kanada

Jak zažehnat vízovou hrozbu z Kanady

RH 2008/4, s.4, OG:
Sar te ačhavel e skarha khatal e Kanada / Jak zažehnat vízovou hrozbu z Kanady.

srovnej odvolat se,obviněný


hypotéka
hipoteka (f):
Maškar o Roma hin beršestar 1990 70% bibuťakere, vaš koda na birinen te dochudel pre hipoteka, stavebno sporeňis the aver šajipena, save o gadže kiden anglo nevo bešiben.

Ale pokud mezi Romy přetrvává 70procentní nezaměstnanost od roku 1990 (... ) nemohou dostat ani na hypotéku se státním příspěvkem, stavební spoření a další formy, které jsou pro ostatní občany dostupné a také jich patřičně využívají.

RH 2008/I, s.2, DG:
Segregacija andro školi džal dijader / Segregace ve vzdělávání přetrvává.